文言(宋)

Kichina cha kale

Sinitic (Late Middle Chinese) · aina ya kihistoria / iliyofichwa

FamiliaSinitic (Late Middle Chinese) WasemajiExtinct HatiChinese characters NchiSong Dynasty China (960-1279) Lugha rasmiSong Dynasty Uhai wa lughaextinct ISO 639-3lzh

Kichina cha Nasaba ya Song (960-1279) kinaonyesha Kichina cha Kati kikibadilika kuwa Kimandarin cha awali. Kipindi hicho kilitoa kazi kubwa za kifasihi, falsafa ya Neo-Confucius, na vitabu vya kwanza vya Kichina vilivyochapishwa.

Inakozungumzwa

Maneno 20 ya msingi katika Kichina cha kale

Maji

/ɕy˧˩˧/

Moto

/xwo˧˩˧/

Jua

/ʐi˥˩/

Mwezi

/ɥɛ˥˩/

Mama

/mu˧˩˧/

Baba

/fu˥˩/

Kula

/ʂʐ˧˥/

Kunywa

/jin˧˩˧/

Upendo

/ai˥˩/

Moyo

/ɕin˥/

Mti

/mu˥˩/

Nyumba

/u˥/

Mbwa

/kʰɥɛn˧˩˧/

Paka

/mau˧˥/

Mkono

/ʂou˧˩˧/

Jicho

/mu˥˩/

Habari

萬福

/wan˥˩fu˧˥/

Asante

/ɕjɛ˥˩/

Moja

/i˥/

Nzuri

/ʂan˥˩/

Vyanzo

Ulinganishaji wa maneno

Imelinganishwa na lugha za Sinitic (Late Middle Chinese) zinazohusiana

Maana Kichina cha kaleKimandarini cha TianjinKichina (Mandarin)Kimandarini cha Kaskazini-MasharikiKimandarini cha WuhanKisichuanUsomaji wa Kichina-Kivietinamu (Kichina cha Kale)
Maji /ɕy˧˩˧/ /ʂwei˨˩˧/ /ʂweɪ̯˧˩˧/ /ʂweɪ̯˧˩˧/ /suei˨˩˧/ /suei˨˩˧/ /tʰwi˧˩˧/
Moto /xwo˧˩˧/ /xwo˨˩˧/ /xwo˧˩˧/ /xwo˧˩˧/ /huo˨˩˧/ /xo˨˩˧/ /hwa˧˩˧/
Jua /ʐi˥˩/ 日头 /ʐʅ˥˩tʰoʊ˨˦/ 太阳 /tʰaɪ̯˥˩jɑŋ˧˥/ 太阳 /tʰaɪ̯˥˩jɑŋ˩/ 太阳 /tʰai˥˧iaŋ˨˩˧/ 太阳 /tʰai˥˩iaŋ˧˥/ /ɲət˨˩/
Mwezi /ɥɛ˥˩/ 月亮 /ɥɛ˥˩ljaŋ/ 月亮 /ɥɛ˥˩ljɑŋ/ 月亮 /ɥɛ˥˩ljɑŋ˩/ 月亮 /yɛ˨˩˧liaŋ/ 月亮 /ye˨˩liaŋ˥˩/ /ŋwiət˨˩/
Mama /mu˧˩˧/ /ma˩˩/ 妈妈 /ma˥ma/ 妈妈 /ma˥ma/ 妈妈 /ma˨˩˧ma/ 妈妈 /mama/ /məw˧˥/
Baba /fu˥˩/ /pa˥˩/ 爸爸 /pa˥˩pa/ 爸爸 /pa˥˩pa/ 爸爸 /pa˨˩˧pa/ 爸爸 /papa/ /fu˨˩˨/
Kula /ʂʐ˧˥/ /tʂʰɨ˩˩/ /ʈʂʰɨ˥/ /ʈʂʰɨ˥/ /tʂʰʅ˥˥/ /tsʰɨ˧˥/ /tʰɨk˨˩/
Kunywa /jin˧˩˧/ /xɤ˩˩/ /xɤ˥/ /xɤ˥/ /xo˥˥/ /xo˧˥/ /əm˧˩˧/
Ukurasa 1/3

Ulinganishaji wa mpangilio wa maneno

Linganisha na lugha kuu za dunia

Kichina cha kale
試穿 客棧 對面 店鋪 看著其 套西裝
试穿 酒店 对面的 商店 看到的 那套西装
أنا أريد أن أجرب بدلة رأيتها في محل مقابل الفندق
मैं होटल के सामने एक दुकान में देखा सूट को पहनकर देखना चाहता हूँ
I want to try on a suit I saw ‌in a shop across from the hotel
私は ホテルの 向かいの お店 見た スーツを 試着 したいです
Ich möchte einen Anzug anprobieren den ich in einem Geschäft gegenüber vom Hotel gesehen habe
Я хочу примерить костюм который я увидел в магазине напротив отеля

Linganisha na lugha zenye uhusiano wa karibu

Kichina cha kale
試穿 客棧 對面 店鋪 看著其 套西裝
客舍 對面 所見之
试穿 酒店 对面的 商店 看到的 那套西装
逆旅 對面 邸店 所見之
𠊎 試著 旅館 對門 看著个 西裝

Ulinganishaji wa usomaji wa Han

Imelinganishwa na lugha za Sinitic (Late Middle Chinese) zinazohusiana

Herufi Kichina cha kaleKichina (Tang)Kihakka cha HailuHuiyang HakkaHakka ya MeixianKihakka cha TaiwanKihakka
ʔjit /ʔjit̚/ ʔjiɪt /ʔjiɪt̚/ yit /jit̚˥/ yit /jit̚˩/ yit /jit̚˩/ id5 /it̚˨/ yit /jit̚˨/
ɲi⁵¹ /ɲi˥˩/ ɲiɪ⁵¹ /ɲiɪ˥˩/ ngì /ŋi˧˧/ ngì /ŋi˥˧/ ngì /ŋi˥˧/ ngi4 /ŋi˥˥/ ngi /ŋi˥˥/
sam¹³ /sam˩˧/ sam¹²³ /sam˩˨˧/ sâm /sam˥˧/ sâm /sam˧˧/ sâm /sam˦˦/ sam1 /sam˨˦/ sâm /sam˦˦/
sz̩⁵¹ /sz̩˥˩/ siɪ⁵¹ /siɪ˥˩/ /si˩˩/ /si˥˧/ /sɿ˥˧/ si4 /si˥˥/ si /si˥˥/
ŋu²⁴ /ŋu˨˦/ ŋuo²¹⁴ /ŋuo˨˩˦/ ńg /ŋ̩˨˦/ ńg /ŋ̍˧˩/ ńg /ŋ̍˧˩/ ng3 /ŋ̩˧˩/ ńg /ŋ̩˧˩/
liuk /liuk̚/ liuɪk /liuɪk̚/ liu̍k /liuk̚˨/ liu̍k /liuk̚˥/ liu̍k /liuk̚˥/ liug6 /liuk̚˥/ liuk /liuk̚˥/
tsʰit /tsʰit̚/ tsʰiɪt /tsʰiɪt̚/ chhit /tsʰit̚˥/ chhit /tsʰit̚˩/ chhit /tsʰit̚˩/ cid5 /tsʰit̚˨/ chhit /tsʰit̚˨/
pat /pat̚/ pɛt /pɛt̚/ pat /pat̚˥/ pat /pat̚˩/ pat /pat̚˩/ bad5 /pat̚˨/ pat /pat̚˨/
kiw²⁴ /kiw˨˦/ kiuɪ²¹⁴ /kiuɪ˨˩˦/ kiú /kiu˨˦/ kiú /kiu˧˩/ kiú /kiu˧˩/ giu3 /kiu˧˩/ kiú /kiu˧˩/
ʑip /ʑip̚/ dʑip /dʑip̚/ shi̍p /ʃip̚˨/ si̍p /sip̚˥/ sṳ̍p /sɨp̚˥/ siib6 /sɨp̚˥/ sṳ̍p /sɨp̚˥/
Ukurasa 1/7

Sehemu ya LangMap — mradi wa kuonyesha lugha kwa picha. Huu ni muhtasari tuli unaoweza kutambaliwa; ramani shirikishi hutoa sauti ya matamshi, vichujio, na mwonekano wa dunia.