Καθαρεύουσα

Tiếng Hy Lạp (Katharevousa)

Indo-European (Hellenic; archaized literary register) · biến thể lịch sử / ẩn

Ngữ hệIndo-European (Hellenic; archaized literary register) Người nóiHistorical literary register (1820s–1976) Chữ viếtGreek (polytonic until 1982 monotonic reform) Quốc giaGreece, Cyprus, Greek diaspora (Alexandria, Constantinople, Asia Minor) Ngôn ngữ chính thứcModern Greek state 1834–1976 (replaced by Demotic by 1976 constitutional/educational reforms) Mức độ sống cònextinct ISO 639-3ell

Katharevousa (καθαρεύουσα "the purifying [language]") is the puristic literary register of Greek that served as the official language of the Modern Greek state from 1834 until 1976, when Demotic (the spoken vernacular) became sole official. Constructed by Adamantios Korais and others during the Greek Enlightenment to archaize Modern Greek lexicon and morphology toward Ancient/Koine norms — restoring classical noun declensions, the dative case, the optative, and Ancient-Greek-derived vocabulary in place of Turkish/Italian/Slavic loanwords prevalent in Demotic. Wrote in polytonic accentuation (rough/smooth breathings, three accent marks) until the 1982 monotonic reform. The "Greek Language Question" (γλωσσικό ζήτημα) between Katharevousa and Demotic occupied Greek public life for over 150 years and triggered the 1901 Evangelika riots (over a Demotic Bible translation) and the 1903 Oresteiaka riots (over a Demotic Aeschylus). Taught today for reading 19c.-20c. literature (Roidis, Papadiamantis), official documents, and ecclesiastical/legal Greek — distinct from both Ancient Greek (el_grc) and Modern Greek (el).

Nơi được sử dụng

20 từ cốt lõi trong Tiếng Hy Lạp (Katharevousa)

Nước

ὕδωρ

/ˈiðor/

Lửa

πῦρ

/pir/

Mặt trời

ἥλιος

/ˈilios/

Mặt trăng

σελήνη

/seˈlini/

Mẹ

μήτηρ

/ˈmitir/

Cha

πατήρ

/paˈtir/

Ăn

ἐσθίω

/esˈθio/

Uống

πίνω

/ˈpino/

Yêu

ἀγάπη

/aɣaˈpi/

Tim

καρδία

/karˈði.a/

Cây

δένδρον

/ˈðenðron/

Nhà

οἶκος

/ˈikos/

Chó

κύων

/ˈkion/

Mèo

αἴλουρος

/ˈeluros/

Tay

χείρ

/çir/

Mắt

ὀφθαλμός

/ofθalˈmos/

Xin chào

χαῖρε

/ˈçere/

Cảm ơn

εὐχαριστῶ

/efxariˈsto/

Một

εἷς

/is/

Tốt

ἀγαθόν

/aɣaˈθon/

Nguồn

So sánh từ vựng

So sánh với các ngôn ngữ Indo-European (Hellenic; archaized literary register) liên quan

Nghĩa Tiếng Hy Lạp (Katharevousa)Tiếng Hy Lạptiếng Hy Lạp PontusTiếng Hy Lạp cổ đạiTiếng EsperantoTiếng România MeglenoTiếng Pukapuka
Nước ὕδωρ /ˈiðor/ νερό /neˈɾo/ νερόν /neˈron/ ὕδωρ /hýdɔːr/ akvo /ˈakvo/ apâ /ˈapɨ/ wai /wai/
Lửa πῦρ /pir/ φωτιά /foˈtʲa/ φωτία /foˈtia/ πῦρ /pŷːr/ fajro /ˈfajro/ foc /fok/ yayi /ˈjaji/
Mặt trời ἥλιος /ˈilios/ ήλιος /ˈiʎos/ ήλιον /ˈilion/ ἥλιος /hɛ́ːlios/ suno /ˈsuno/ soari /ˈsoari/ la /la/
Mặt trăng σελήνη /seˈlini/ φεγγάρι /feˈŋɡaɾi/ φέγγον /ˈfeŋɡon/ σελήνη /selɛ́ːnɛː/ luno /ˈluno/ lunâ /ˈlunɨ/ malama /maˈlama/
Mẹ μήτηρ /ˈmitir/ μητέρα /miˈteɾa/ μάνα /ˈmana/ μήτηρ /mɛ́ːtɛːr/ patrino /paˈtrino/ mumâ /ˈmumɨ/ mama /ˈmama/
Cha πατήρ /paˈtir/ πατέρας /paˈteɾas/ κύρης /ˈciɾis/ πατήρ /patɛ́ːr/ patro /ˈpatro/ tatâ /ˈtatɨ/ matua /maˈtua/
Ăn ἐσθίω /esˈθio/ τρώω /ˈtɾo.o/ τρώγω /ˈtɾoɣo/ ἐσθίειν /estʰíeːn/ manĝi /ˈmandʒi/ mâcari /mɨˈkari/ kai /kai/
Uống πίνω /ˈpino/ πίνω /ˈpino/ πίνειν /ˈpinin/ πίνειν /píneːn/ trinki /ˈtrinki/ beari /ˈbeari/ inu /ˈinu/
Trang 1/3

Một phần của LangMap — dự án trực quan hóa ngôn ngữ. Đây là bản tóm tắt tĩnh, có thể thu thập; bản đồ tương tác cung cấp âm thanh phát âm, bộ lọc và chế độ xem địa cầu.