高麗時代韓國語

Kikorea cha Goryeo

Koreanic · aina ya kihistoria / iliyofichwa

FamiliaKoreanic WasemajiExtinct (~918-1392) HatiHyangchal / Idu / Gugyeol (Hanja-based) NchiGoryeo (Korean Peninsula) Lugha rasmiGoryeo court Uhai wa lughaextinct ISO 639-3okm

Goryeo Korean (고려어, ~918-1392) is the Early Middle Korean stage spoken during the Goryeo dynasty, transitional between Old Korean of unified Silla and the Late Middle Korean of the post-Hangul early Joseon. Pre-dating Hangul (1446), it was written by adapting Chinese characters via three systems: hyangchal (향찰, semantic + phonetic logographic mixing), idu (이두, Sinitic syntax with Korean grammatical particles spelled in Hanja), and gugyeol (구결, glossing aids for reading Classical Chinese). Primary linguistic corpus is the 鶏林類事 (Gyerim Yusa, 1103) by Sun Mu (孫穆), a Chinese-Korean glossary of ~350 words transcribed in Chinese characters. Goryeo also produced the Jikji 直指 (1377), the world's oldest surviving book printed with movable metal type — a Buddhist Seon canon predating Gutenberg by 78 years and inscribed in UNESCO Memory of the World 2001. Reconstruction follows Lee Ki-Moon (2003), Sasse (1976), and Sohn (1999).

Inakozungumzwa

Maneno 20 ya msingi katika Kikorea cha Goryeo

Maji

/*mwol/

Moto

/*pwol/

Jua

/*hai/

Mwezi

/*twol/

Mama

/—/

Baba

/—/

Kula

/—/

Kunywa

/—/

Upendo

/—/

Moyo

/—/

Mti

南記

/*namki/

Nyumba

/*tɕip/

Mbwa

家稀

/*kahi/

Paka

/—/

Mkono

/*swon/

Jicho

/*nwun/

Habari

/—/

Asante

/—/

Moja

河屯

/*hatwun/

Nzuri

/—/

Vyanzo

Ulinganishaji wa maneno

Imelinganishwa na lugha za Koreanic zinazohusiana

Maana Kikorea cha GoryeoKiiberiaKigoguryeoLugha ya Ishara ya NikaraguaKidaminKitartessianKiliburnia
Maji /*mwol/ /—/ /*mai/ /—/ /—/ /—/ /—/
Moto /*pwol/ /—/ /—/ /—/ l!ii /lǃiː/ /—/ /—/
Jua /*hai/ /—/ /—/ /—/ /—/ /—/ /—/
Mwezi /*twol/ /—/ /—/ /—/ /—/ /—/ /—/
Mama /—/ /—/ /—/ /—/ /—/ /—/ /—/
Baba /—/ /—/ /—/ /—/ /—/ /—/ /—/
Kula /—/ /—/ /—/ /—/ /—/ /—/ /—/
Kunywa /—/ /—/ /—/ /—/ /—/ /—/ /—/
Ukurasa 1/3

Sehemu ya LangMap — mradi wa kuonyesha lugha kwa picha. Huu ni muhtasari tuli unaoweza kutambaliwa; ramani shirikishi hutoa sauti ya matamshi, vichujio, na mwonekano wa dunia.