江戸言葉

日语(江户时代)

Japonic · 历史/隐藏变体

语系Japonic 使用者Extinct 文字Kanji + Hiragana + Katakana 国家Tokugawa Japan 官方语言Tokugawa shogunate 活力extinct ISO 639-3ojp

江户时代日语(江戸時代日本語,1603-1868)反映了德川幕府下日本锁国时期的语言。随着政治中心向江户转移,江户方言崛起,并在1868年明治维新后成为现代标准日语(標準語)的基础。江户市民语(江戸っ子)具有特征性的 ar/er 缩略、/h/ → /ɕ/ 脱落和粗俗缩略形式;文学在俳谐(芭蕉)、歌舞伎剧本、浮世草子小说(西鹤)和文乐木偶戏(近松)中蓬勃发展。

使用地区

日语(江户时代)的20个核心词

/mid͡zɯ/

/hi/

太阳

/hi/

月亮

/t͡sɯki/

母亲

おっかさん

/okkasaɴ/

父亲

おとっつぁん

/otottsaɴ/

食う

/kɯː/

飲む

/nomu/

/kohi/

/kokoɾo/

/ki/

房子

/ie/

/inɯ/

/neko/

/te/

眼睛

/me/

你好

御機嫌よう

/ɡokiɡeɴjoː/

谢谢

忝い

/katadʑikenai/

/it͡ɕi/

良い

/joi/

来源

单词比较

与Japonic相关语言比较

含义 日语(江户时代)日语(博多)日语(标准)日语(京都)日语(大阪)日语(青森)日语(广岛)
/mid͡zɯ/ /mizɯ/ /mizɯ/ /mizɯ/ /mizɯ/ /mizɯ/ /mizɯ/
/hi/ /hi/ /hi/ /hi/ /hi/ /hi/ /hi/
太阳 /hi/ /hi/ /hi/ /hi/ /hi/ /hi/ /hi/
月亮 /t͡sɯki/ /t͡sɯki/ /t͡sɯki/ /t͡sɯki/ /t͡sɯki/ /t͡sɯki/ /t͡sɯki/
母亲 おっかさん /okkasaɴ/ お母しゃん /okaːɕaɴ/ /haha/ お母さん /okaːsaɴ/ おかん /okaɴ/ かっちゃ /katt͡ɕa/ おふくろ /ohɯkɯɾo/
父亲 おとっつぁん /otottsaɴ/ お父しゃん /otoːɕaɴ/ /t͡ɕit͡ɕi/ お父さん /otoːsaɴ/ おとん /otoɴ/ とっちゃ /tott͡ɕa/ 親父 /ojad͡ʑi/
食う /kɯː/ 食うて /kɯːte/ 食べる /tabeɾɯ/ 食べて /tabete/ 食べて /tabete/ 食って /kɯtte/ 食べて /tabete/
飲む /nomu/ 飲うで /noːde/ 飲む /nomɯ/ 飲んで /nonde/ 飲んで /nonde/ 飲んで /nonde/ 飲んで /nonde/
1/3

语序比较

与世界主要语言比较

私は ホテルの 向かいの お店 見た スーツを 試着 したいです
日语(江户时代)
拙者は 旅籠の 向かいの 見た 着物を 試し ‌たし
试穿 酒店 对面的 商店 看到的 那套西装
Я хочу примерить костюм который я увидел в магазине напротив отеля
मैं होटल के सामने एक दुकान में देखा सूट को पहनकर देखना चाहता हूँ
Ich möchte einen Anzug anprobieren den ich in einem Geschäft gegenüber vom Hotel gesehen habe
I want to try on a suit I saw ‌in a shop across from the hotel
أنا أريد أن أجرب بدلة رأيتها في محل مقابل الفندق

与谱系相近的语言比较

ばんや ホテルぬ むけーぬ みし でぃ みーた スーツ ちゃくす ‌ぶさん
わんや ホテルぬ 向かいぬ お店 見た スーツ 試着 すぶさん
ばんや ホテルぬ むけーぬ みし でぃ みーた スーツば ちゃく すぶさりゅー
うちは ホテルの 向かいの お店 見た スーツを 試着 したいどすなぁ
日语(江户时代)
拙者は 旅籠の 向かいの 見た 着物を 試し ‌たし

LangMap — 语言可视化项目的一部分。这是静态、可抓取的摘要;交互式地图提供发音音频、筛选和地球视图。