漢文訓読

日式汉文训读

Japonic (kanbun reading tradition: Classical Chinese rendered via Japanese morphology) · 历史/隐藏变体

语系Japonic (kanbun reading tradition: Classical Chinese rendered via Japanese morphology) 使用者Active pedagogical use (Japanese secondary schools 漢文; medieval-modern scholarly tradition) 文字Kanji + Hiragana okurigana + Kaeriten/Okotonten apparatus 国家Japan 官方语言Japanese national education curriculum (高校漢文 mandatory through Meiji to present) 活力extinct ISO 639-3jpn

汉文训读(漢文訓読)是日本独有的针对文言文(lzh)汉籍以日语形态论训诵的教学性读法传统。通过三种注释装置将汉语词序映射至日语 SOV 词序:返り点(重新排列汉语词序为日语 SOV 顺序的符号)、送り仮名(补充日语屈折的平假名)、ヲコト点(古代用以标记日语助词的点记号)。真正的混合体——源文本是文言文,但所读的形态经由古典日语形态论解析,被认作日语。与日语任何单一阶段(ojp/ja_heian/ja_chu/ja_edo/ja)以及任何实际汉语读法传统(zh_han/zh_tang/zh_song)皆有别。在德川幕府的汤岛圣堂(湯島聖堂、昌平坂学问所)制度化,并自明治时代起至现代连续在日本中等教育中教学——8世纪以来直至今日,是将儒学典籍、佛教经典、唐宋诗文导入日本知识生活的渠道。

使用地区

日式汉文训读的20个核心词

/mizɯ/

/hi/

太阳

/hi/

月亮

/t͡sɯki/

母亲

/haha/

父亲

/tɕitɕi/

食らふ

/kuɾau/

飲む

/nomɯ/

愛す

/aisɯ/

/kokoɾo/

/ki/

房子

/ie/

/inɯ/

/neko/

/te/

眼睛

/me/

你好

拝啓

/haikei/

谢谢

謝す

/ɕasu/

/ɸitotu/

良し

/joɕi/

来源

单词比较

与Japonic (kanbun reading tradition: Classical Chinese rendered via Japanese morphology)相关语言比较

含义 日式汉文训读日语(标准)日语(江户时代)日语(青森)日语(大阪)日语(博多)日语(广岛)
/mizɯ/ /mizɯ/ /mid͡zɯ/ /mizɯ/ /mizɯ/ /mizɯ/ /mizɯ/
/hi/ /hi/ /hi/ /hi/ /hi/ /hi/ /hi/
太阳 /hi/ /hi/ /hi/ /hi/ /hi/ /hi/ /hi/
月亮 /t͡sɯki/ /t͡sɯki/ /t͡sɯki/ /t͡sɯki/ /t͡sɯki/ /t͡sɯki/ /t͡sɯki/
母亲 /haha/ /haha/ おっかさん /okkasaɴ/ かっちゃ /katt͡ɕa/ おかん /okaɴ/ お母しゃん /okaːɕaɴ/ おふくろ /ohɯkɯɾo/
父亲 /tɕitɕi/ /t͡ɕit͡ɕi/ おとっつぁん /otottsaɴ/ とっちゃ /tott͡ɕa/ おとん /otoɴ/ お父しゃん /otoːɕaɴ/ 親父 /ojad͡ʑi/
食らふ /kuɾau/ 食べる /tabeɾɯ/ 食う /kɯː/ 食って /kɯtte/ 食べて /tabete/ 食うて /kɯːte/ 食べて /tabete/
飲む /nomɯ/ 飲む /nomɯ/ 飲む /nomu/ 飲んで /nonde/ 飲んで /nonde/ 飲うで /noːde/ 飲んで /nonde/
1/3

LangMap — 语言可视化项目的一部分。这是静态、可抓取的摘要;交互式地图提供发音音频、筛选和地球视图。