Καθαρεύουσα

ギリシャ語(カサレヴサ)

Indo-European (Hellenic; archaized literary register) · 歴史的・非表示の変種

語族Indo-European (Hellenic; archaized literary register) 話者数Historical literary register (1820s–1976) 文字Greek (polytonic until 1982 monotonic reform) Greece, Cyprus, Greek diaspora (Alexandria, Constantinople, Asia Minor) 公用語Modern Greek state 1834–1976 (replaced by Demotic by 1976 constitutional/educational reforms) 活力度/危機度extinct ISO 639-3ell

カサレヴサ(καθαρεύουσα、「純化された〔言語〕」)は、1834年から1976年まで近代ギリシャ国家の公用語として機能した、ギリシャ語の純化主義文学的言語形態である(1976年にデモティキ=口語形態のみが公用語となった)。18世紀末から19世紀初頭のギリシャ啓蒙時代にアダマンディオス・コライスらが構築し、近代ギリシャ語の語彙・形態を意図的に古典/コイネー・ギリシャ語の規範に向けて古風化した──デモティキに頻出するトルコ・イタリア・スラヴ系借用語を排し、古典名詞の格変化、与格、希求法、古代ギリシャ語由来の語彙を用いる。1982年のモノトニック改革まではポリトニック表記(粗気・柔気記号と3種類のアクセント)を用いた。「ギリシャ言語問題(γλωσσικό ζήτημα)」と呼ばれるカサレヴサとデモティキの対立は150年以上のギリシャ公共生活を占め、1901年の聖書翻訳暴動(「エヴァンゲリカ事件」)、1903年のアイスキュロス公演暴動(「オレステイアカ事件」)を引き起こした。現代の教室では、ロイディス、パパディアマンディスら19-20世紀ギリシャ文学・公文書・教会/法律ギリシャ語を読むために教えられ、古代ギリシャ語(el_grc)とも現代ギリシャ語(el)とも異なる固有の段階を成す。

話される地域

ギリシャ語(カサレヴサ)の基本20語

ὕδωρ

/ˈiðor/

πῦρ

/pir/

太陽

ἥλιος

/ˈilios/

σελήνη

/seˈlini/

μήτηρ

/ˈmitir/

πατήρ

/paˈtir/

食べる

ἐσθίω

/esˈθio/

飲む

πίνω

/ˈpino/

ἀγάπη

/aɣaˈpi/

καρδία

/karˈði.a/

δένδρον

/ˈðenðron/

οἶκος

/ˈikos/

κύων

/ˈkion/

αἴλουρος

/ˈeluros/

χείρ

/çir/

ὀφθαλμός

/ofθalˈmos/

こんにちは

χαῖρε

/ˈçere/

ありがとう

εὐχαριστῶ

/efxariˈsto/

εἷς

/is/

良い

ἀγαθόν

/aɣaˈθon/

出典

単語の比較

Indo-European (Hellenic; archaized literary register)の関連言語と比較

意味 ギリシャ語(カサレヴサ)ギリシャ語ポントス・ギリシャ語ギリシャ語(古代)エスペラントメグレノ・ルーマニア語プカプカ語
ὕδωρ /ˈiðor/ νερό /neˈɾo/ νερόν /neˈron/ ὕδωρ /hýdɔːr/ akvo /ˈakvo/ apâ /ˈapɨ/ wai /wai/
πῦρ /pir/ φωτιά /foˈtʲa/ φωτία /foˈtia/ πῦρ /pŷːr/ fajro /ˈfajro/ foc /fok/ yayi /ˈjaji/
太陽 ἥλιος /ˈilios/ ήλιος /ˈiʎos/ ήλιον /ˈilion/ ἥλιος /hɛ́ːlios/ suno /ˈsuno/ soari /ˈsoari/ la /la/
σελήνη /seˈlini/ φεγγάρι /feˈŋɡaɾi/ φέγγον /ˈfeŋɡon/ σελήνη /selɛ́ːnɛː/ luno /ˈluno/ lunâ /ˈlunɨ/ malama /maˈlama/
μήτηρ /ˈmitir/ μητέρα /miˈteɾa/ μάνα /ˈmana/ μήτηρ /mɛ́ːtɛːr/ patrino /paˈtrino/ mumâ /ˈmumɨ/ mama /ˈmama/
πατήρ /paˈtir/ πατέρας /paˈteɾas/ κύρης /ˈciɾis/ πατήρ /patɛ́ːr/ patro /ˈpatro/ tatâ /ˈtatɨ/ matua /maˈtua/
食べる ἐσθίω /esˈθio/ τρώω /ˈtɾo.o/ τρώγω /ˈtɾoɣo/ ἐσθίειν /estʰíeːn/ manĝi /ˈmandʒi/ mâcari /mɨˈkari/ kai /kai/
飲む πίνω /ˈpino/ πίνω /ˈpino/ πίνειν /ˈpinin/ πίνειν /píneːn/ trinki /ˈtrinki/ beari /ˈbeari/ inu /ˈinu/
ページ 1/3

LangMap — 言語の可視化プロジェクトの一部です。これは静的でクロール可能な要約です。インタラクティブマップでは発音音声・フィルター・地球儀ビューを利用できます。