Basa Bali

balinais

Austronesian (Malayo-Polynesian)

FamilleAustronesian (Malayo-Polynesian) Locuteurs~3.3M ÉcritureLatin / Balinese script (Hanacaraka) PaysIndonesia (Bali, Lombok) Langue officielleNo (regional) Vitalitésafe ISO 639-3ban

Le balinais se parle à Bali et dans certaines parties de Lombok. Comme le javanais, il possède des registres de politesse élaborés reflétant la caste et le contexte social. Le lexique religieux et littéraire est riche d'emprunts au sanskrit et au vieux-javanais.

Où elle est parlée

20 mots essentiels en balinais

Eau

yeh

/jeh/

Feu

api

/api/

Soleil

matanai

/matanai/

Lune

bulan

/bulan/

Mère

meme

/meme/

Père

bapa

/bapa/

Manger

ngajeng

/ŋadʒeŋ/

Boire

nginem

/ŋinem/

Amour

tresna

/tɾesna/

Cœur

manah

/manah/

Arbre

punyan

/puɲan/

Maison

umah

/umah/

Chien

cicing

/tʃitʃiŋ/

Chat

meong

/meoŋ/

Main

tangan

/taŋan/

Œil

mata

/mata/

Bonjour

om swastiastu

/om swastiastu/

Merci

matur suksma

/matuɾ suksma/

Un

besik

/besik/

Bon

becik

/betʃik/

Mots comparés

Comparé aux langues Austronesian (Malayo-Polynesian) apparentées

Sens balinaisMusiMalais du Nord MalukuVieux malaisMalais d'AmbonbanjarIndonésien
Eau yeh /jeh/ ayek /ajek/ aer /aer/ ayar /ajar/ aer /aer/ banyu /baɲu/ air /ˈa.ir/
Feu api /api/ api /api/ api /api/ api /api/ api /api/ api /api/ api /api/
Soleil matanai /matanai/ matahari /matahari/ matahari /matahari/ matari /matari/ mata hari /mata hari/ matahari /matahari/ matahari /matahari/
Lune bulan /bulan/ bulan /bulan/ bulan /bulan/ bulan /bulan/ bulan /bulan/ bulan /bulan/ bulan /bulan/
Mère meme /meme/ mak /mak/ mama /mama/ ibu /ibu/ mama /mama/ uma /uma/ ibu /ibu/
Père bapa /bapa/ bapak /bapak/ papa /papa/ bapa /bapa/ papa /papa/ abah /abah/ ayah /ajah/
Manger ngajeng /ŋadʒeŋ/ makan /makan/ makang /makaŋ/ makan /makan/ makang /makaŋ/ makan /makan/ makan /makan/
Boire nginem /ŋinem/ minum /minum/ minong /minoŋ/ minum /minum/ minong /minoŋ/ nginum /ŋinum/ minum /minum/
Page 1/3

Fait partie de LangMap — un projet de visualisation linguistique. Ceci est un résumé statique et explorable ; les cartes interactives offrent l’audio de prononciation, des filtres et une vue globe.