Словѣньскъ

Antico slavo ecclesiastico

Slavic · varietà storica / nascosta

FamigliaSlavic ParlantiExtinct (liturgical) ScritturaGlagolitic / Cyrillic PaesiFirst Bulgarian Empire, Orthodox Slavdom Lingua ufficialeOrthodox churches (liturgical) Vitalitàextinct ISO 639-3chu

L'antico slavo ecclesiastico (IX secolo) fu creato dai santi Cirillo e Metodio per la liturgia cristiana slava. Divenne la lingua letteraria e liturgica dei popoli slavi ortodossi e la base dello slavo ecclesiastico.

Dove si parla

20 parole essenziali in Antico slavo ecclesiastico

Acqua

вода

/vodɑ/

Fuoco

огнь

/oɡnʲ/

Sole

слъньце

/slɤnɪtse/

Luna

лоуна

/lunɑ/

Madre

мати

/mɑti/

Padre

отьць

/otɪtsɪ/

Mangiare

ꙗсти

/jɑsti/

Bere

пити

/piti/

Amore

любъвь

/lʲubɤvɪ/

Cuore

срьдьце

/sɪrɪdɪtse/

Albero

дрѣво

/drɛːvo/

Casa

домъ

/domɤ/

Cane

пьсъ

/pɪsɤ/

Gatto

котъка

/kotɤkɑ/

Mano

рѫка

/rõkɑ/

Occhio

око

/oko/

Ciao

радоуисѧ

/rɑdujisẽ/

Grazie

благодарьствоую

/blɑɡodɑrʲstvuju/

Uno

ѥдинъ

/jedinɤ/

Buono

добръ

/dobrɤ/

Parole a confronto

Confrontato con le lingue Slavic correlate

Significato Antico slavo ecclesiasticoAntico slavo orientaleUcrainoBielorussoRutenoBulgaroSloveno
Acqua вода /vodɑ/ вода /voda/ вода /vɔˈdɑ/ вада /vada/ вода /ˈvoda/ вода /vɔda/ voda /voːda/
Fuoco огнь /oɡnʲ/ огнь /oɡnĭ/ вогонь /voˈɦonʲ/ агонь /aɣonʲ/ огень /ˈohenʲ/ огън /ɔɡɤn/ ogenj /oːɡənj/
Sole слъньце /slɤnɪtse/ сълньце /sŭlnĭtse/ сонце /sɔnt͡sɛ/ сонца /sont͡sa/ сонце /ˈsont͡se/ слънце /slɤnt͡sɛ/ sonce /soːnt͡sɛ/
Luna лоуна /lunɑ/ мѣсѧць /měsętsĭ/ місяць /ˈmʲisʲɑt͡sʲ/ месяц /mʲesʲat͡s/ місяць /ˈmʲisʲat͡sʲ/ луна /luna/ luna /luːna/
Madre мати /mɑti/ мати /mati/ мати /mɑtɪ/ маці /mat͡sʲi/ мати /ˈmati/ майка /majka/ mati /maːti/
Padre отьць /otɪtsɪ/ отьць /otĭtsĭ/ батько /bɑtʲkɔ/ бацька /bat͡sʲka/ отець /ˈotet͡sʲ/ баща /baʃta/ oče /oːt͡ʃɛ/
Mangiare ꙗсти /jɑsti/ ѣсти /ěsti/ їсти /jistɪ/ есці /jesʲt͡sʲi/ їсти /ˈjisti/ ям /jam/ jesti /jɛːsti/
Bere пити /piti/ пити /piti/ пити /pɪtɪ/ піць /pʲit͡sʲ/ пити /ˈpiti/ пия /pijɐ/ piti /piːti/
Pagina 1/3

Ordine delle parole a confronto

Confronta con le principali lingue del mondo

Antico slavo ecclesiastico
Азъ хощѫ искоусити ризѫ ѭже видѣхъ въ коупѣтельници прѣмо гостиници
Я хочу примерить костюм который я увидел в магазине напротив отеля
أنا أريد أن أجرب بدلة رأيتها في محل مقابل الفندق
试穿 酒店 对面的 商店 看到的 那套西装
私は ホテルの 向かいの お店 見た スーツを 試着 したいです
मैं होटल के सामने एक दुकान में देखा सूट को पहनकर देखना चाहता हूँ
I want to try on a suit I saw ‌in a shop across from the hotel
Ich möchte einen Anzug anprobieren den ich in einem Geschäft gegenüber vom Hotel gesehen habe

Confronta con lingue strettamente imparentate

Antico slavo ecclesiastico
Азъ хощѫ искоусити ризѫ ѭже видѣхъ въ коупѣтельници прѣмо гостиници
Я хачу прымерыць касцюм які я бачыў у краме насупраць гатэля
chci vyzkoušet oblek který jsem viděl v obchodě naproti hotelu
Я хочу примерить костюм который я увидел в магазине напротив отеля
Ја желим да пробам одело које сам видео у продавници преко пута хотела

Parte di LangMap — un progetto di visualizzazione linguistica. Questo è un riepilogo statico e scansionabile; le mappe interattive offrono audio di pronuncia, filtri e una vista globo.