Français classique

צרפתית קלאסית (המאה ה-17)

Indo-European (Italic, Romance, Gallo-Romance, Northern French; Classical 17c.) · גרסה היסטורית / מוסתרת

משפחהIndo-European (Italic, Romance, Gallo-Romance, Northern French; Classical 17c.) דובריםHistorical literary form (~1650-1715 CE / Grand Siècle); active pedagogical use in French literary education כתבLatin מדינותBourbon France (Louis XIII–Louis XV); Versailles court; Académie française שפה רשמיתBourbon France court language; Académie française "le bel usage" standard חיוניותextinct ISO 639-3fra

Classical French / French of the Grand Siècle (Français classique, 17c.) is the French of the canonical Grand Siècle authors: Racine (Andromaque, Phèdre, Britannicus), Corneille (Le Cid, Polyeucte, Cinna), Molière (Tartuffe, Le Misanthrope, Le Malade imaginaire), La Fontaine (Fables), Pascal (Pensées, Lettres provinciales), Bossuet, La Bruyère (Caractères), Madame de Sévigné, Madame de La Fayette (La Princesse de Clèves). Codified by the Académie française (founded 1635 under Richelieu) and Vaugelas's Remarques sur la langue françoise (1647), the authoritative arbiter of "le bel usage" — the linguistic norm of cultured Parisian society of the Louis XIV court. Distinct from Old French (fro, 9-14c.) and Modern French (fr) by: preserved /we/ for <oi> (le roi /lœrwe/, became /lœrwa/ ca. 1700, attested in Racine's rhymes); active liaison of word-final consonants in formal registers; distinct vowel-length oppositions (chat /ʃaː/ long vs maman /mamɑ̃/); sharp tu/vous formality enforcement; pre-pejorative-shift semantics for many lexical items (honnête, galant). The pedagogical canon taught in French Lycée classes for reading the Grand Siècle dramatic and prose canon.

היכן מדוברת

20 מילים בסיסיות בצרפתית קלאסית (המאה ה-17)

מים

eau

/o/

אש

feu

/fø/

שמש

soleil

/sɔlɛj/

ירח

lune

/lyn/

אמא

mère

/mɛːr/

אבא

père

/pɛːr/

לאכול

manger

/mɑ̃ʒe/

לשתות

boire

/bweːr/

אהבה

amour

/amur/

לב

cœur

/kœːr/

עץ

arbre

/aːrbr/

בית

maison

/mɛzɔ̃/

כלב

chien

/ʃjɛ̃/

חתול

chat

/ʃaː/

יד

main

/mɛ̃/

עין

œil

/œːj/

שלום

Dieu vous garde

/djø vu ɡard/

תודה

grâces

/ɡraːs/

אחד

un

/œ̃/

טוב

bon

/bɔ̃/

מקורות

השוואת מילים

בהשוואה לשפות Indo-European (Italic, Romance, Gallo-Romance, Northern French; Classical 17c.) קשורות

משמעות צרפתית קלאסית (המאה ה-17)צרפתית קוויבקיתצרפתיתצרפתית (אפריקאית)צרפתית (בלגית)צרפתית (שוויצרית)פיקארדית
מים eau /o/ eau /o/ eau /o/ eau /o/ eau /o/ eau /o/ iau /jo/
אש feu /fø/ feu /fø/ feu /fø/ feu /fø/ feu /fø/ feu /fø/ fu /fy/
שמש soleil /sɔlɛj/ soleil /sɔlɛj/ soleil /sɔlɛj/ soleil /sɔlɛj/ soleil /sɔlɛj/ soleil /sɔlɛj/ solèl /sɔlɛl/
ירח lune /lyn/ lune /lʏn/ lune /lyn/ lune /lyn/ lune /lyn/ lune /lyn/ lune /lyn/
אמא mère /mɛːr/ mère /mɛːʁ/ mère /mɛʁ/ mère /mɛʁ/ mère /mɛʁ/ mère /mɛʁ/ mère /mɛʁ/
אבא père /pɛːr/ père /pɛːʁ/ père /pɛʁ/ père /pɛʁ/ père /pɛʁ/ père /pɛʁ/ père /pɛʁ/
לאכול manger /mɑ̃ʒe/ manger /mɑ̃ʒe/ manger /mɑ̃ʒe/ manger /mɑ̃ʒe/ manger /mɑ̃ʒe/ manger /mɑ̃ʒe/ minger /mɛ̃ʒe/
לשתות boire /bweːr/ boire /bwɑːʁ/ boire /bwaʁ/ boire /bwaʁ/ boire /bwaʁ/ boire /bwaʁ/ boère /bwɛʁ/
עמוד 1/3

חלק מ-LangMap — פרויקט להמחשת שפות. זהו סיכום סטטי הניתן לסריקה; המפות האינטראקטיביות מציעות שמע הגייה, מסננים ותצוגת גלובוס.