Français classique

古典法語(17世紀)

Indo-European (Italic, Romance, Gallo-Romance, Northern French; Classical 17c.) · 歷史/隱藏變體

語系Indo-European (Italic, Romance, Gallo-Romance, Northern French; Classical 17c.) 使用者Historical literary form (~1650-1715 CE / Grand Siècle); active pedagogical use in French literary education 文字Latin 國家Bourbon France (Louis XIII–Louis XV); Versailles court; Académie française 官方語言Bourbon France court language; Académie française "le bel usage" standard 活力extinct ISO 639-3fra

Classical French / French of the Grand Siècle (Français classique, 17c.) is the French of the canonical Grand Siècle authors: Racine (Andromaque, Phèdre, Britannicus), Corneille (Le Cid, Polyeucte, Cinna), Molière (Tartuffe, Le Misanthrope, Le Malade imaginaire), La Fontaine (Fables), Pascal (Pensées, Lettres provinciales), Bossuet, La Bruyère (Caractères), Madame de Sévigné, Madame de La Fayette (La Princesse de Clèves). Codified by the Académie française (founded 1635 under Richelieu) and Vaugelas's Remarques sur la langue françoise (1647), the authoritative arbiter of "le bel usage" — the linguistic norm of cultured Parisian society of the Louis XIV court. Distinct from Old French (fro, 9-14c.) and Modern French (fr) by: preserved /we/ for <oi> (le roi /lœrwe/, became /lœrwa/ ca. 1700, attested in Racine's rhymes); active liaison of word-final consonants in formal registers; distinct vowel-length oppositions (chat /ʃaː/ long vs maman /mamɑ̃/); sharp tu/vous formality enforcement; pre-pejorative-shift semantics for many lexical items (honnête, galant). The pedagogical canon taught in French Lycée classes for reading the Grand Siècle dramatic and prose canon.

使用地區

古典法語(17世紀)嘅20個核心詞

eau

/o/

feu

/fø/

日頭

soleil

/sɔlɛj/

月光

lune

/lyn/

母親

mère

/mɛːr/

父親

père

/pɛːr/

manger

/mɑ̃ʒe/

boire

/bweːr/

amour

/amur/

cœur

/kœːr/

arbre

/aːrbr/

maison

/mɛzɔ̃/

chien

/ʃjɛ̃/

chat

/ʃaː/

main

/mɛ̃/

œil

/œːj/

你好

Dieu vous garde

/djø vu ɡard/

多謝

grâces

/ɡraːs/

un

/œ̃/

bon

/bɔ̃/

來源

單詞比較

同Indo-European (Italic, Romance, Gallo-Romance, Northern French; Classical 17c.)相關語言比較

意思 古典法語(17世紀)法語(魁北克)法語法語(非洲)法語(比利時)法語(瑞士)皮卡爾語
eau /o/ eau /o/ eau /o/ eau /o/ eau /o/ eau /o/ iau /jo/
feu /fø/ feu /fø/ feu /fø/ feu /fø/ feu /fø/ feu /fø/ fu /fy/
日頭 soleil /sɔlɛj/ soleil /sɔlɛj/ soleil /sɔlɛj/ soleil /sɔlɛj/ soleil /sɔlɛj/ soleil /sɔlɛj/ solèl /sɔlɛl/
月光 lune /lyn/ lune /lʏn/ lune /lyn/ lune /lyn/ lune /lyn/ lune /lyn/ lune /lyn/
母親 mère /mɛːr/ mère /mɛːʁ/ mère /mɛʁ/ mère /mɛʁ/ mère /mɛʁ/ mère /mɛʁ/ mère /mɛʁ/
父親 père /pɛːr/ père /pɛːʁ/ père /pɛʁ/ père /pɛʁ/ père /pɛʁ/ père /pɛʁ/ père /pɛʁ/
manger /mɑ̃ʒe/ manger /mɑ̃ʒe/ manger /mɑ̃ʒe/ manger /mɑ̃ʒe/ manger /mɑ̃ʒe/ manger /mɑ̃ʒe/ minger /mɛ̃ʒe/
boire /bweːr/ boire /bwɑːʁ/ boire /bwaʁ/ boire /bwaʁ/ boire /bwaʁ/ boire /bwaʁ/ boère /bwɛʁ/
1/3

LangMap — 語言視覺化項目嘅一部分。呢個係靜態、可抓取嘅摘要;互動地圖提供發音音頻、篩選同地球視圖。