Ποντιακά

grec pontique

Hellenic

FamilleHellenic Locuteurs~600K ÉcritureGreek PaysGreece, Russia, Turkey, Georgia (diaspora) Langue officielleNo (recognized minority) Vitalitésafe ISO 639-3pnt

Le pontique est un descendant du grec médiéval de la région du Pont, sur la rive sud de la mer Noire. Après l'échange de populations gréco-turques de 1923, la majorité des locuteurs se sont installés en Grèce. Il conserve des traits archaïques disparus en grec moderne.

Où elle est parlée

20 mots essentiels en grec pontique

Eau

νερόν

/neˈron/

Feu

φωτία

/foˈtia/

Soleil

ήλιον

/ˈilion/

Lune

φέγγον

/ˈfeŋɡon/

Mère

μάνα

/ˈmana/

Père

κύρης

/ˈciɾis/

Manger

τρώγω

/ˈtɾoɣo/

Boire

πίνειν

/ˈpinin/

Amour

αγάπην

/aˈɣapin/

Cœur

καρδί

/karˈði/

Arbre

δέντρον

/ˈðendron/

Maison

σπίτ

/spit/

Chien

σκύλος

/ˈskilos/

Chat

γάτα

/ˈɣata/

Main

χέρ

/xer/

Œil

ομμάτιν

/omˈmatin/

Bonjour

καλημέρα

/kaliˈmera/

Merci

ευχαριστώ

/efxariˈsto/

Un

εν

/en/

Bon

καλό

/kaˈlo/

Mots comparés

Comparé aux langues Hellenic apparentées

Sens grec pontiqueGrecGrec (Katharevousa)Malais papoubosnienEspérantoLojban
Eau νερόν /neˈron/ νερό /neˈɾo/ ὕδωρ /ˈiðor/ air /aer/ voda /ˈvoda/ akvo /ˈakvo/ djacu /ˈdʒaʃu/
Feu φωτία /foˈtia/ φωτιά /foˈtʲa/ πῦρ /pir/ api /ˈapi/ vatra /ˈvatra/ fajro /ˈfajro/ fagri /ˈfaɡri/
Soleil ήλιον /ˈilion/ ήλιος /ˈiʎos/ ἥλιος /ˈilios/ matahari /mataˈhari/ sunce /ˈsunt͡se/ suno /ˈsuno/ solri /ˈsolri/
Lune φέγγον /ˈfeŋɡon/ φεγγάρι /feˈŋɡaɾi/ σελήνη /seˈlini/ bulan /ˈbulan/ mjesec /ˈmjɛset͡s/ luno /ˈluno/ lunra /ˈlunra/
Mère μάνα /ˈmana/ μητέρα /miˈteɾa/ μήτηρ /ˈmitir/ mama /ˈmama/ majka /ˈmajka/ patrino /paˈtrino/ mamta /ˈmamta/
Père κύρης /ˈciɾis/ πατέρας /paˈteɾas/ πατήρ /paˈtir/ bapa /ˈbapa/ otac /ˈotat͡s/ patro /ˈpatro/ patfu /ˈpatfu/
Manger τρώγω /ˈtɾoɣo/ τρώω /ˈtɾo.o/ ἐσθίω /esˈθio/ makan /ˈmakan/ jesti /ˈjɛsti/ manĝi /ˈmandʒi/ citka /ˈʃitka/
Boire πίνειν /ˈpinin/ πίνω /ˈpino/ πίνω /ˈpino/ minum /ˈminum/ piti /ˈpiti/ trinki /ˈtrinki/ pinxe /ˈpinxe/
Page 1/3

Fait partie de LangMap — un projet de visualisation linguistique. Ceci est un résumé statique et explorable ; les cartes interactives offrent l’audio de prononciation, des filtres et une vue globe.