Dgèrnésiais
Guernesiais
Indo-European (Romance > Oïl > Norman)
Guernésiais (Dgèrnésiais), the Norman speech of the Channel Island of Guernsey, is the sister language of Jèrriais and the most divergent surviving Norman variety. It shares Norman conservatism (retention of /k/ before /a/: cat "cat") but is famous for its dramatic palatalization of /g/ to /dʒ/ word-initially even where Jèrriais keeps the velar — hence its own name Dgèrnésiais (vs. Jèrriais Guernésiais), and dgéthe "war" vs. French guerre. With perhaps only 200 fluent speakers remaining, almost all elderly, it is the most critically endangered Norman variety; the post-WWII evacuation of Guernsey children to mainland Britain (1940–45) is widely seen as the proximate cause of its rapid collapse.
Où elle est parlée
20 mots essentiels en Guernesiais
Eau
ieau
/jo/
Feu
fû
/fy/
Soleil
solé
/sɔˈle/
Lune
leune
/løːn/
Mère
mère
/mɛːr/
Père
paire
/pɛːr/
Manger
mangier
/mɑ̃ˈʒje/
Boire
baire
/bɛːr/
Amour
amour
/aˈmuːr/
Cœur
tcheur
/tʃœr/
Arbre
bouais
/bwɛ/
Maison
maison
/mɛˈzɔ̃/
Chien
tchian
/tʃjɑ̃/
Chat
cat
/kat/
Main
main
/mɛ̃/
Œil
yeu
/jø/
Bonjour
bouônjour
/bwɔ̃ˈʒuːr/
Merci
mercie bian
/mɛrˈsi bjɑ̃/
Un
yun
/jœ̃/
Bon
boan
/bwɑ̃/
Sources
- De Garis, Marie (1967) Dictiounnaire Angllais-Guernesiais. Phillimore, Chichester.
- Tomlinson, Harry (1981) Le Guernesiais — Étude grammaticale et lexicale du parler normand de l'île de Guernesey. PhD thesis, University of Edinburgh.
- Sallabank, Julia (2013) Attitudes to Endangered Languages: Identities and Policies. Cambridge University Press [Guernsey case study].
- Glottolog: Guernsey French
Mots comparés
Comparé aux langues Indo-European (Romance > Oïl > Norman) apparentées
| Sens | Guernesiais | Jersiais | Normand | Picard | Français classique (XVIIe siècle) | Français (Québec) | Français |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Eau | ieau /jo/ | ieau /jo/ | ieau /jo/ | iau /jo/ | eau /o/ | eau /o/ | eau /o/ |
| Feu | fû /fy/ | feu /fø/ | feu /fø/ | fu /fy/ | feu /fø/ | feu /fø/ | feu /fø/ |
| Soleil | solé /sɔˈle/ | solé /sɔˈle/ | solé /sɔle/ | solèl /sɔlɛl/ | soleil /sɔlɛj/ | soleil /sɔlɛj/ | soleil /sɔlɛj/ |
| Lune | leune /løːn/ | leune /løːn/ | leune /løn/ | lune /lyn/ | lune /lyn/ | lune /lʏn/ | lune /lyn/ |
| Mère | mère /mɛːr/ | mère /mɛːr/ | mère /mɛːʁ/ | mère /mɛʁ/ | mère /mɛːr/ | mère /mɛːʁ/ | mère /mɛʁ/ |
| Père | paire /pɛːr/ | péthe /peːð/ | péthe /peːʁ/ | père /pɛʁ/ | père /pɛːr/ | père /pɛːʁ/ | père /pɛʁ/ |
| Manger | mangier /mɑ̃ˈʒje/ | mangi /mɑ̃ˈʒi/ | mangi /mɑ̃ʒi/ | minger /mɛ̃ʒe/ | manger /mɑ̃ʒe/ | manger /mɑ̃ʒe/ | manger /mɑ̃ʒe/ |
| Boire | baire /bɛːr/ | baithe /baɪð/ | baithe /baɪð/ | boère /bwɛʁ/ | boire /bweːr/ | boire /bwɑːʁ/ | boire /bwaʁ/ |
| Amour | amour /aˈmuːr/ | amour /aˈmuːr/ | amour /amuʁ/ | amour /amuʁ/ | amour /amur/ | amour /amuːʁ/ | amour /amuʁ/ |
| Cœur | tcheur /tʃœr/ | tchoeu /tʃœ/ | tcheu /tʃø/ | cœur /kœʁ/ | cœur /kœːr/ | cœur /kœːʁ/ | cœur /kœʁ/ |
| Arbre | bouais /bwɛ/ | bouais /bwɛ/ | arbre /aʁbʁ/ | abre /abʁ/ | arbre /aːrbr/ | arbre /aːʁbʁ/ | arbre /aʁbʁ/ |
| Maison | maison /mɛˈzɔ̃/ | maîson /mɛˈzɔ̃/ | maîson /mɛːzɔ̃/ | mason /masɔ̃/ | maison /mɛzɔ̃/ | maison /mɛzɔ̃/ | maison /mɛzɔ̃/ |
| Chien | tchian /tʃjɑ̃/ | tchian /tʃjɑ̃/ | tchian /tʃɑ̃/ | kien /kjɛ̃/ | chien /ʃjɛ̃/ | chien /ʃjɛ̃/ | chien /ʃjɛ̃/ |
| Chat | cat /kat/ | cat /kat/ | cat /ka/ | cat /ka/ | chat /ʃaː/ | chat /ʃa/ | chat /ʃa/ |
| Main | main /mɛ̃/ | main /mɛ̃/ | main /mɛ̃/ | main /mɛ̃/ | main /mɛ̃/ | main /mɛ̃/ | main /mɛ̃/ |
| Œil | yeu /jø/ | yi /ji/ | yi /ji/ | œil /œj/ | œil /œːj/ | œil /œj/ | œil /œj/ |
| Bonjour | bouônjour /bwɔ̃ˈʒuːr/ | bouônjour /bwɔ̃ˈʒuːr/ | bouônjour /bwɔ̃ʒuʁ/ | bojour /bɔʒuʁ/ | Dieu vous garde /djø vu ɡard/ | allô /alo/ | bonjour /bɔ̃ʒuʁ/ |
| Merci | mercie bian /mɛrˈsi bjɑ̃/ | mèrcie /mɛrˈsi/ | mèsi /mɛsi/ | merci /mɛʁsi/ | grâces /ɡraːs/ | merci /mɛʁsi/ | merci /mɛʁsi/ |
| Un | yun /jœ̃/ | ieune /jøːn/ | ieune /jøn/ | un /œ̃/ | un /œ̃/ | un /œ̃/ | un /œ̃/ |
| Bon | boan /bwɑ̃/ | bouôn /bwɔ̃/ | boun /bun/ | bon /bɔ̃/ | bon /bɔ̃/ | bon /bɔ̃/ | bon /bɔ̃/ |
Fait partie de LangMap — un projet de visualisation linguistique. Ceci est un résumé statique et explorable ; les cartes interactives offrent l’audio de prononciation, des filtres et une vue globe.