ꦨꦴꦰꦏꦮꦶ

古爪哇语 (卡维)

Austronesian (Malayo-Polynesian, Sundic) · 历史/隐藏变体

语系Austronesian (Malayo-Polynesian, Sundic) 使用者Extinct as L1 文字Kawi script 国家Java (Mataram, Kediri, Singhasari, Majapahit kingdoms); also Bali 官方语言Mataram, Kediri, Singhasari and Majapahit Javanese-Hindu-Buddhist empires 活力extinct ISO 639-3kaw

古爪哇语(Kawi)是爪哇印度教-佛教时期(约9-15世纪)的文学南岛语,使用于马打蓝、谏义里、新柯沙里、满者伯夷诸王朝,是 kakawin 史诗诗体的载体。文献包括《罗摩衍那 Kakawin》(约9世纪,年代最早)、《阿周那婚》、《婆罗多战诗》和《那加拉克塔加马》(1365年)。大量梵语借词反映印度化的王室文化。Kawi 文字(源自帕拉瓦系婆罗米)是现代爪哇字、巴厘字、巴塔克字、贝贝因(他加禄)、布吉斯字等印尼-菲律宾本土文字的祖先。16世纪爪哇伊斯兰化后,Kawi 在巴厘以文学语形式延续至今,古爪哇语文本仍被吟诵与抄录。

使用地区

古爪哇语 (卡维)的20个核心词

ꦮꦫꦶꦃ

/warih/

ꦄꦒ꧀ꦤꦶ

/aɡni/

太阳

ꦱꦸꦂꦪ

/suɾja/

月亮

ꦕꦤ꧀ꦢꦿ

/tʃandra/

母亲

ꦆꦧꦸ

/ibu/

父亲

ꦫꦩ

/rama/

ꦄꦩꦔꦤ꧀

/amaŋan/

ꦄꦩꦶꦤꦸꦩ꧀

/aminum/

ꦱꦶꦃ

/sih/

ꦲꦠꦶ

/hati/

ꦏꦪꦸ

/kaju/

房子

ꦈꦩꦃ

/umah/

ꦄꦱꦸ

/asu/

ꦩꦺꦴꦁ

/moŋ/

ꦠꦔꦤ꧀

/taŋan/

眼睛

ꦩꦠ

/mata/

你好

ꦫꦲꦪꦸ

/rahaju/

谢谢

ꦤꦸꦮꦸꦤ꧀

/nuwun/

ꦌꦏ

/eka/

ꦲꦪꦸ

/haju/

来源

单词比较

与Austronesian (Malayo-Polynesian, Sundic)相关语言比较

含义 古爪哇语 (卡维)古马来语加约语穆西语马来语印尼语爪哇语
ꦮꦫꦶꦃ /warih/ ayar /ajar/ weih /weih/ ayek /ajek/ air /ˈa.ir/ air /ˈa.ir/ banyu /banju/
ꦄꦒ꧀ꦤꦶ /aɡni/ api /api/ rara /ɾaɾa/ api /api/ api /api/ api /api/ geni /ɡəni/
太阳 ꦱꦸꦂꦪ /suɾja/ matari /matari/ matacana /matatʃana/ matahari /matahari/ matahari /matahari/ matahari /matahari/ srengéngé /srəŋeŋe/
月亮 ꦕꦤ꧀ꦢꦿ /tʃandra/ bulan /bulan/ lao /lao/ bulan /bulan/ bulan /bulan/ bulan /bulan/ bulan /bulan/
母亲 ꦆꦧꦸ /ibu/ ibu /ibu/ ine /ine/ mak /mak/ ibu /ibu/ ibu /ibu/ ibu /ibu/
父亲 ꦫꦩ /rama/ bapa /bapa/ ama /ama/ bapak /bapak/ ayah /ajah/ ayah /ajah/ bapak /bapak/
ꦄꦩꦔꦤ꧀ /amaŋan/ makan /makan/ mangan /maŋan/ makan /makan/ makan /makan/ makan /makan/ mangan /maŋan/
ꦄꦩꦶꦤꦸꦩ꧀ /aminum/ minum /minum/ minum /minum/ minum /minum/ minum /minum/ minum /minum/ ngombe /ŋombe/
1/3

LangMap — 语言可视化项目的一部分。这是静态、可抓取的摘要;交互式地图提供发音音频、筛选和地球视图。